Apuntes, argumento y personajes de la ópera de Mozart que el Jueves 19 de mayo (ver Sección Agenda) se escuchará en la cuarta función del Mozarteum Argentino Filial Rosario y que dirigirá Andrés Tolcachir (ver entrevista). Versión Sobretitulada.

Cosí fan tute

Opera con música de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto de Lorenzo Da Ponte

Lugar de la acción: Nápoles a finales del siglo XVIII

Mozart

Los Personajes:
FERRANDO Oficial del Ejército Tenor
GUGLIELMO Oficial del Ejército Barítono
DON ALFONSO Maduro Filóso Bajo
FIORDILIGI Prometida de Guglielmo Soprano
DORABELLA Prometida de Ferrando Mezzo
DESPINA Docella de las anteriores Soprano

¿De qué se trata?

Dos parejas, frente a frente, (Ferrando y Dorabella frente a Guglielmo y Fiordiligi) que a partir de los disfraces de ellos intercambian a las prometidas. Se dan también los dos extremos de la escala social. En uno está Don Alfonso, un viejo filósofo que está dispuesto a entretener su ocio para demostrar sus afirmaciones. En el otro extremo está Despina, la sirvienta astuta, cuyo móvil es el dinero.

Marco histórico y literario

Lorenzo Da Ponte
“Cosi Fan tutte” fue estrenada el 26 de enero 1790 en el Burgtheater de Viena.
y forma parte de las tres ópera escritas en estilo italiano(“Las bodas de Fígaro”, de 1786, y Don Giovanni”, de 1787) que Mozart produjo consecutivamente el libretista italiano Lorenzo da Ponte.

Aunque el título de “Cosi fan tutte” es perfectamente traducible al español – significa “Así hacen todas”- siempre es citado en italiano y, muy pocas veces, con su subtítulo original de “La scola degli amanti”, esto es “La escuela de los amantes”.

En 1789, el emperador José II encargó a Mozart una nueva ópera, luego del enorme éxito alcanzado en Viena con una reposición de “Las bodas de Fígaro”.

Sugerido por el propio emperador, el argumento se habría inspirado en un hecho realmente acontecido en Ferrara poco tiempo antes, el cual se comentaba mucho en Viena en los ámbitos de la nobleza.

Con respecto a esta fuente inspiradora debe consignarse que

si para “Las bodas de Figaro” y para “Don Giovanni” existe completa claridad respecto a las fuentes literarias en que sus libretos están basados, en “Cosi fan tutte”, hay campo abierto a las conjeturas. Puede estar basada, entonces, en el señalado suceso de Ferrara, pero también puede estar asociada a obras de teatro e de Tirso de Molina y a obras de Ariosto y Ovidio.

El título

Respecto al título de la obra, Lorenzo da Ponte lo habría tomado del libreto que él mismo escribiera para “Las bodas de Fígaro”, Cuando el personaje Basilio dice “Così fan tutte le belle; non c’è alcuna novità!, o sea “Así hacen todas las bellas; no es ninguna novedad”.

Joseph Haydn

Joseph Haydn estuvo entre quienes la noche del 31 de diciembre de 1789 escucharon en casa de Mozart la obra ya terminada.

Inmoralidad

La repentina muerte del emperador, suspendió las posteriores representaciones de la ópera, después de un período de receso por el duelo, “Cosi fan tutte” volvió a escena pero alcanzando sólo cinco funciones más. Muerto el gran defensor de la ópera, la misma fué calificada de inmoral y solo pudo ser repuesta cambiando la historia.

ARGUMENTO

La acción de “Cosi fan tutte” se desarrolla en la ciudad italiana de Nápoles, a fines del Siglo XVIII.

Acto primero

Los militares Ferrando y Giglielmo aseguran que sus respectivas enamoradas, las hermanas Dorabella y Fiordililli, les serán siempre fieles. Pero su amigo Don Alfonso, un anciano filósofo, afirma lo contrario y les advierte que no conocen bien el comportamiento de las mujeres.

Los jóvenes se irritan y aceptan el reto que les plantea don Alfonso, apostando por el honor de sus parejas contra cualquier tipo de tentación que el anciano proponga. Ferrando y Guglielmo están seguros de ganar la apuesta.

En un jardín Dorabella Y Fiordililli contemplan con adoración retratos de sus galanes. Entra Don Alfonso, que comienza a poner en práctica su plan, trayéndoles malas noticias, por supuesto inventadas: Ferrando y Guglielmo, oficiales del ejército, han recibido la orden de traslado.

Llegan ahora los galanes, y los cuatro enamorados expresan su eterna pasión. Se escucha una marcha y entran las tropas. rodeadas por gente del pueblo. Se suceden entonces las tiernas despedidas, y las jóvenes piden a sus prometidos que les escriban todos los días, mientras al fondo se escucha la risa de Don Alfonso.

Salen los oficiales con sus soldados, mientras las hermanas y Don Alfonso les desean éxitio en su viaje.

En casa de las hermanas, Despina, la sirvienta, se queja de su trabajo. Cuando sus señoras manifiestan su pena por la marcha de sus prometido, Despina se muestra dudosa. Ante las protestas de las hermanas de que no pueden vivir sin sus enamorados, Despina les aconseja que lo tomen con calma.

Luego don Alfonso pide ayuda para sus planes a Despina. recompensándola con dinero. El viejo sale y vuelve con Ferrando y Guglielmo (que obviamente no han partido al falso traslado), cómicamente vestidos como dos nobles albaneses que han venido a pretender a las jóvenes hermanas. Despina les facilita llegar hasta ellas.

En un sexteto, durante el cual las muchachas rechazan indignadas la intromisión, Don Alfonso canta su parte separadamente, sin ser visto por las jóvenes. Entra en un momento dado, «reconoce» a los albaneses como antiguos amigos y se los presenta a las hermanas. Pero Fiordilligi asegura que siempre permanecerá firme como una roca.

Guglielmo insiste en sus pretensiones y en las de Ferrando. Las jóvenes se marchan con una actitud de rechazo y los soldados y Don Alfonso se ríen de la situación, si bien Don Alfonso por razones distintas de las de los jóvenes.

Ferrando expresa su firme amor y mientras tanto Don Alfonso y Despina elaboran el siguiente paso de su plan. Entran Ferrando y Guglielmo y simulan que, ante los rechazos de las dos jóvenes, han tomado veneno, y caen inertes a los pies de ellas. Despina y Don Alfonso, siguiendo el juego, salen en busca de un médico.

Entretanto, las muestras de apasionado amor de los falsos albaneses comienzan a surtir efectos en las hermanas, hecho que los envenenados comentan entre sí divertidos, cuando ellas no se dan cuenta.

Vuelve ahora Don Alfonso con el médico, que no es sino Despina, disfrazada de doctor y recitando un hostigoso latín. Despina saca una piedra imán, y la pasa una y otra vez sobre los cuerpos de los jóvenes, que «despiertan» y solicitan de las hermanas un beso como remedio para sentirse bien del todo. El acto termina con un largo sexteto.

Acto segundo

La astuta Despina avanza en su plan y propone a sus señoras que coqueteen con quienes las galantean. Una vez solas, las hermanas deciden acceder a ello. Dorabella escoge «el moreno», esto es, Guglielmo, y Fiordeligi al otro, con lo cual resulta que cada una de ellas ha elegido al novio de la otra.

En un jardín, Ferrando y Guglielmo han convocado a unos músicos para que actúen ante las damas, que entran en escena con Don Alfonso. Pero los «albaneses» fingen ser muy tímidos, y así, Despina y Don Alfonso tratan de enseñarles cómo cortejar a las damas.

Despina y Don Alfonso dejan solas a las dos parejas. Ferrando lleva afuera a Fiordiligi y Guglielmo persuade a Dorabella que le dé como recuerdo la miniatura que lleva al cuello, es decir, el retrato de Ferrando, y a cambio él le dará un relicario en forma de corazón.

Guglielmo y Dorabella se alejan y entran en escena Ferrando y Fiordeligi. Esta se resiste a ceder a los requerimientos de Ferrando, pero cuando queda sola admite que se siente atraída por el extranjero, pero el sentido del deber para con su prometido ausente la obliga a mantenerse firme.

Juntos ahora los dos amigos, Ferrando cuenta a Guglielmo la obstinación de Fiordiligi, en tanto que a él le dice Guglielmo que Dorabella parece ceder, y le muestra el retrato que Dorabella le ha dado, lo que irrita a Ferrando. Guglielmo se permite el lujo de expresarse ligeramente acerca de la inconstancia de las mujeres, pero Ferrando afirma su amor eterno, incluso aunque hubiese sido engañado.

Dorabella se muestra alegre. Fiordiligi decide que deben salvar su honor y abandonar la casa disfrazadas con los uniformes que han dejado sus prometidos. Pero Ferrando, todavía con el traje de albanés, vuelve, le declara de nuevo su amor y, finalmente, Fiordlilli lo acepta.

Don Alfonso, Ferrando y Guglielmo, reunidos, sentencian el título de la ópera: «Così fan tutte», esto es “Así hace todas”.

Se prepara el próximo matrimonio de las dos hermanas con los «albaneses». Despina da instrucciones a los sirvientes y a los músicos. Entra Don Alfonso y sale con Despina. Los cuatro jóvenes, ahora cada uno con la pareja del otro, cantan un apasionado cuarteto con algunas furiosas intervenciones paralelas de Guglielmo.

Don Alfonso anuncia la llegada del notario, que no es otro que Despina disfrazada, con el contrato de matrimonio. Pero en el momento en que van a firmar, se oye el coro de soldados, como en el acto primero.

Los «albaneses» corren a esconderse y vuelven a entrar en escena vestidos con sus ropas de militares. Siguen actuando y sorprendidos encuentran el contrato de matrimonio y descubren al falso «notario», ante los asombrados ojos de las hermanas.

Ellas tiemblan frente a sus prometidos, pero ellos los sorprenden confesando la intriga. Todo termina felizmente con Don Alfonso ganador y las hermanas castigadas, reunidas con sus amantes.

Rosario – Argentina

15 de mayo de 2005


0 0 votos
Article Rating
Avisarme de otros comentarios
Avisarme de
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios
0
COMENTA! Me encantaría conocer tu opiniónx